Don Pío

Todas unas simpáticas aventuras las de este don Pío. Don Pío y sus dineros, ¡qué pronto se le van!

Don Pío o cómo puedes pasarte 30 años haciendo la misma gracieta y que te resulte; de todos modos es muy entretenido, razón poderosa de por qué dio resultado durante tanto tiempo. Refleja la sociedad de la época franquista con todo lujo de detalles en el aspecto social. La presencia constante de la mujer de don Pío en las historietas permite saber muchas cosas de lo que vivían las mujeres en aquella España. Benita encarna la figura inmutable, inamovible de la ama de casa.

Era tradicional en las revistas de historietas hacer números especiales, cada año, por primavera y por Navidad. Don Pío también protagoniza aventuras navideñas y, como es tradición, salen en las tiras cómicas dos escenas muy llamativas de aquellos años; la del agente de tráfico en medio de la vía pública, dirigiendo el tráfico subido en su plataforma, en medio de los coches, y rodeado de los paquetes de regalo que le obsequian sus urbanos vecinos; la otra es la de los vendedores de pavos en las calles, que venden a los mocosos animalitos vivos y el cliente se lleva a casa, atado con una cuerda, al pavo, que sigue al padre de familia, cual perrillo con correa.

El misterio de la tormenta de arena

Narrativa de frases cortas y de puntos y aparte; no se vaya a atragantar uno con mucha letra junta. Queda el texto, pues, ordenado cual poema, sin rima, pero en cuasi estrofas. Visualmente casi queda como un libro de poesía. Así, naturalmente, hay rapidez de lectura, y hasta se le puede quitar a uno el miedo al texto compacto. ¡Ah! y todo ello en una especie de Comic Sans, todo sea por hacer las letras simpáticas.

Cuidado que aquí hay récord, una línea con solo una palabra.

Aligeran, aún más, el texto profusas ilustraciones, eso sí, muy suculentas (no le van a la zaga a los sabrosos llorentinos).

Más tedioso se hace leer las partes con texto bilingüe, en donde lees dos veces las cosas, en español-italiano, italiano-español; aunque para iniciarse en el idioma igual resulta útil, eso sí, italiano chapurreado.

Y aprendemos a escribir bien explanada, de tantas veces que lo ponen. También da para aprender cuatro palabras en italiano, lo cual ya es un comienzo.

Un tema muy bien tratado es la “obligación” de tener que hacer lo que hace tu grupo.